Tâche: QUI EST QUI?

Planteada como objetivo final de la lección 3 del área de francés en P5

OBJETIVOS:

      • Utilizar lo trabajado en clase para dar información sobre personas reales o personajes imaginarios en textos breves, tanto escritos como orales.
      • Comprender y rescatar la información presente en textos breves, escritos y orales, sobre personas reales o personajes imaginarios.

CONTENIDO DE LA TAREA:

  1. Has de presentar a tus compañeros información sobre cuatro personas o personajes reales o de ficción.
  2. La información de dos de estas personas o personajes en otros tantos textos escritos, y de las otras dos, en textos orales.
  3. La información que aportes de ellas hará referencia a:
    1. Qué son – niños o niñas, alguna clase de animal o de objeto…
    2. Qué edad tienen
    3. Cuál es su número preferido
    4. Cuál es su color preferido
    5. Si tienen algún animal y qué animal; o cuál es su animal preferido
    6. Lo que tiene – utilizando el vocabulario que hemos visto en clase
    7. Dónde se encuentra
    8. Cómo es
  4. En la clase de dibujo o plástica, harás una composición en la que, con los materiales que quieras, deberás trasladar la información de los textos de manera plástica, no escrita. En esta composición deberán aparecer los nombres de los personajes o personas descritas.
  5. Deberás presentar aquella información a tus compañeros que deberán descubrir, con lo hecho en plástica, los nombres de quienes informas.

EVALUACIÓN:

  • 7 puntos puedes conseguir con tus textos: 3,5 por los escritos y otros 3,5 por los orales.
  • 3 puntos, por conseguir descubrir los personajes de los que han dado información tus compañeros.

Tâche: À L’ÉPICERIE

Bonsoir, mes élèves de 5ième.

Una vez acabado el tema 6 de francés, habéis de preparar la escenificación de una situación de compra, sujeta a las siguientes normas:

  1. Habéis de formar grupos de 2 ó 3 “actores”
  2. Debéis imitar, casi calcar, los tres diálogos del libro de texto (páginas 40 y 42, mezclando, si así lo consideráis, expresiones de todos ellos.
  3. Debéis utilizar únicamente las palabras y expresiones que conocemos, bien de esta lección o de lecciones anteriores. Sólo se permiten palabras “transparentes”, muy parecidas a sus equivalentes en castellano en su pronunciación o en su escritura.
  4. La escena, para la que podréis crear los alimentos, el decorado y el vestuario, no podrá durar más de 5 minutos.
  5. Todos los “actores” debéis hablar.

Si es posible, la representación, que comenzará a partir del jueves 10, será grabada en vídeo y posteriormente subida a vuestro blog, Construimos Futuro.

Aunque debéis presentarme el diálogo por escrito, lo más importante, lo que más tendré en cuenta al evaluar vuestro trabajo será LA PRONUNCIACIÓN, las ENTONACIONES.

¡Buen trabajo!

TÂCHE 5ième: MA FAMILLE

ÇA VA, MES ÉLÈVES DE 5ième?

Sé que aún no hemos terminado la unidad 5. Nos faltan “les nombres de 20 à 50″ y el uso de “parce que”, junto con un ejercicio de “brico”. Aquellos son contenidos que podemos ver en cualquier otro momento. El último lo vamos a sustituir por una tarea que va a servir de evaluación de la unidad.

  1. TAREA: Debéis presentarme a vuestra familia, sólo la que vive en casa con vosotros. Si alguno convive con abuelos, debe saber que en francés se dice grand-père y grand-mère
  2. PROCESO:
    1. Buscad o haced una fotografía de toda la familia al completo.
    2. Escribid un texto para esta foto en el que describiréis a vuestra familia con carácter general. Podéis comenzar como Pauline en la página 34 de vuestro libro. ¿Cuántos sois? ¿Quiénes sois cada uno? Si no tenéis hermanos, no olvidéis decir que sois hijo o hija única, o que no tenéis hermano ni hermana. Tampoco olvidéis que vosotros debéis estar en la foto.
    3. Ahora haced una foto de cada uno de los miembros de la familia de cuerpo entero. Para cada una de ellas, debéis de escribir un texto que contenga esta información:
      1. Alguna información sobre él o ella: la edad que tiene, cómo es…
      2. Lo que lleva puesto: sólo vocabulario que hemos visto en el libro y en el blog, y el color
      3. Lo que hace o le gusta hacer un día de la semana: puedes invertártelo; intenta utilizar el mayor número de días de la semana. Usa el vocabulario que conocemos, de esta o de anteriores lecciones.
    4. Con todo ello puedes:
      1. Hacer una presentación multimedia con el PowerPoint o con el Impress. En este caso puedes hasta grabar tu voz leyendo los textos.
      2. O, y esto es lo recomendable, construir un mural bonito, atractivo, limpio…, en una cartulina
  3. TIEMPO: El trabajo lo tenéis que entregar el lunes 17 de mayo
  4. PUBLICACIÓN: Si vuestra familia no tiene ningún inconveniente, el trabajo lo “colgaremos” en vuestro/nuestro blog.

Estoy a vuestra disposición para todo. Incluso, si alguno lo necesita, para ayudaros -alguna que otra tarde- en el colegio.

“L’histoire de Métallix!”: évaluation

Bonjour. Ça va?

Os recuerdo que una parte de la evaluación de esta cuarta unidad consiste:

  1. Redactar un texto respondiendo a las preguntas del ejercicio 3 de la página 30 de vuestro libro de texto. La respuesta a cada pregunta debe generar una oración completa. Este texto tendréis que memorizarlo.
  2. Escribiréis, de memoria, el texto en el “muro” que he creado en CONSTRUIMOS FUTURO con el título de “Moi, je me présente”.
  3. Una vez que yo os corrija el texto, ensayaréis su lectura pues os lo grabaré para publicarlo en nuestros otros dos espacios de trabajo.

Bon week-end!

COMENTARIO A “TÂCHE 1ère”

Bonsoir, mes élèves de 5ième.

Je suis content de votre travail. Vous avez fait bien la tâche.

Lógicamente, y era de esperar, habéis cometido algunos pequeños errores o faltas que no me han impedido comprender vuestras presentaciones. Recordad que para que exista comunicación es necesario que emisor y receptor se comprendan, y yo os he comprendido.

Os señalo una corrección común a todos. “COULEUR” en francés es femenino. Por eso no es correcto decir: “Mon couleur préféré…”, sino que deberéis decir “Ma couleur préférée…”. Otras correcciones que os podría hacer, en general, hacen referencia casi siempre a faltas de ortografía: comeros una “p” en “Je m’appelle”, cambian de lugar las vocales en “chien”; o errores de concordancia: es “une tortue” y no “un tortue”…

Es el primer texto que hacéis. Y estoy contento.

BONNE NUIT ET … À DEMAIN! C’EST LE CARNAVAL!!!